美國文化下的語文課本
來源:http://www.book118.com/kaoshi/html/408067.html作者:北美購房網(wǎng)時間:2015/10/16

掃一掃,隨時看
在中國,語文是一門獨立的學科,是一門主課,有自己的課本,在美國也有自己的語文,也要用課本。
《美國語文(12 至 18 歲)(套裝上下冊)》是美國當代中學語言教程,選編的課文以美國歷史的發(fā)展為線索,取材于不同時代的具有廣泛社會影響及文學代表意義的文章,完整體現(xiàn)了語文教育的人文性、綜合性及開放性,尤其課后問題的設置、編配極具趣味性、現(xiàn)實性,對學生文學綜合素質(zhì)的掊養(yǎng)有很強的啟發(fā)意義。《美國語文(12 至 18 歲)》教程很好地平衡了知識的教學和學生綜合能力的發(fā)展,在強調(diào)學生多元化思維的同時,更加注意其個性思維的獨特經(jīng)驗,既是語言教程,也是歷史人文教程、思想實踐教程。我們誠摯建議家長和教師不要把《美國語文(12 至 18 歲)》作為學習英語的工具,那樣無異于買櫝還珠。我們要認真注意的是:他們的課文為什么這樣編選?他們的習題為什么這樣設計?他們想達到什么樣的目的?他們方式訓練出來的孩子與我們有什么不同? 前幾年學界就中學語文應如何編寫,有過不小的爭論?措p方的爭執(zhí),知道彼此的落腳點不同,價值觀是有差異的。那一場爭論也導入了誤區(qū),好像都要確立精神上的核心,除此之外別無他路…… 所以說,學好一門語言,還是要學習專業(yè)書籍~
本網(wǎng)注明“來源:北美購房網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于北美購房網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非北美購房網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
標簽:美國,課本
上一篇:北京波士頓直飛...
下一篇:【納帕系列六】:Realm酒莊的傳奇...