了解哥特式及其魅力小說代表
來源:http://www.cnkang.com/dzjk/201505/973339.html作者:北美購房網(wǎng)
掃一掃,隨時看
我們經(jīng)常在一些文學(xué)作品或者是一些帶有文藝小清新范的影視作品里看到“哥特式”這一個詞,那么對于這個從外國流傳進(jìn)來的詞語,它用于意喻什么?它又代表著具有什么樣魅力的故事?下面讓我們一起來了解一下吧!
早期美國通俗小說的第三道風(fēng)景線為哥特式小說(gothic fiction)。“哥特式”(gothic)這個詞在英語里有多種含義。它既是一個文學(xué)詞匯,又是一個歷史術(shù)語,還可以用作建筑和藝術(shù)方面的專門用語。作為一個文學(xué)詞匯,它也有多種含義。它既指一種文學(xué)現(xiàn)象,又指一類文學(xué)作品,還可以表示一種文學(xué)創(chuàng)作方法;而且在不同的歷史時期和歷史階段,這些文學(xué)現(xiàn)象、文學(xué)作品、文學(xué)創(chuàng)作方法的內(nèi)涵也不盡相同。此處按照通常的做法,用它來表示一類通俗小說。這類小說曾經(jīng)在18世紀(jì)末和19世紀(jì)初十分繁榮,然而它們的作者,除少數(shù)外,均被文學(xué)批評家和文學(xué)史家所忽視。其模式特征是,故事常常發(fā)生在遙遠(yuǎn)的年代和荒僻的地方,人物被囚禁在狹窄的空間和鬼魂出沒的建筑內(nèi),懸疑和愛情交織在一起。慣常的懸疑手段有神秘的繼承權(quán)、隱秘的身世、丟失的遺囑、家族的秘密、祖?zhèn)鞯脑{咒,等等。到最后,懸疑解開,歹徒暴露,男女主人公的愛情障礙掃除。不過,這種愛情有別于言情小說里的愛情。兩者的區(qū)別是:哥特式小說通常描寫神秘冒險故事,其愛情障礙往往來自歹徒;而言情小說描寫家庭平凡瑣事,其愛情障礙往往來自男女主人公本身。
哥特式小說起源于18世紀(jì)后期的英國,開山鼻祖是霍勒斯·沃波爾。他的《奧特蘭托城堡》創(chuàng)立了早期古典哥特式小說的模式。哥特式小說的出現(xiàn),既與當(dāng)時英國墓園派詩人的“哥特式”情結(jié)有關(guān),也與埃德蒙·伯克(Edmund Burke,1729—1797)的“哥特式”美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)有聯(lián)系。此外,它還借鑒了理查森的《克拉麗莎》的“女郎一惡棍”這一對立模式。這種小說問世不久,即引起克拉拉·里夫(Clara Reeve,1729—1807)、索菲婭·李(Sophia Lee,1750—1824)、威廉·貝克福德(William Beckford,1760—1844)等許多人仿效,成為最流行的體裁,并迅速從英國擴(kuò)展到整個歐美。至18世紀(jì)90年代,哥特式小說逐漸演化成兩個分支。一個分支是恐怖型哥特式小說,其特點是堅持傳統(tǒng)的手段,并在此基礎(chǔ)上融人病態(tài)的邪惡,以增加神秘、恐怖的效果,如馬修·劉易斯(Matthew Lewis,
看了上邊的介紹,相信大家都對哥特式以及哥特式小說有了一定的了解,希望以上信息能夠幫助到你。
本網(wǎng)注明“來源:北美購房網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于北美購房網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非北美購房網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。
標(biāo)簽:美國哥特式